Association Le Labo M

(Die Einsatzstelle ist besetzt.)

Beschreibung / Description

Le Labo M organisiert den Großteil seiner Aktivitäten im Weiler Morimont, der sich in den Hügeln des elsässischen Jura inmitten der Natur befindet, nur wenige hundert Meter von einer mittelalterlichen Burgruine und 500 Meter von der Schweizer Grenze entfernt.

Der Ort beherbergt eine Familie mit drei Erwachsenen und zwei Kindern, einer Katze, einigen Hühnern und Enten sowie internationalen Freiwilligen für kürzere oder längere Zeiträume.

Am selben Ort gibt es noch andere Aktivitäten: ein Hotel-Restaurant und Ort für Hochzeiten, eine Blumenfarm und eine Tischlerei.

Das Leben in Morimont ist also relativ saisonabhängig: sehr intensiv von April bis Oktober und etwas ruhiger von November bis März.

Le Labo M organise l’essentiel de ses activités au sein du hameau du Morimont, qui se trouve dans les collines du Jura Alsacien, en pleine nature, à quelques centaines de mètres d’un château médiéval en ruines et à 500 mètres de la frontière Suisse.

Le lieu accueille une famille de trois adultes et deux enfants, avec un chat, quelques poules et canards, ainsi que des volontaires internationaux pour de plus ou moins longues périodes.

Au même endroit, d’autres activités existent : un hôtel-restaurant et lieu de mariages, une ferme florale, un atelier de menuiserie.

La vie du Hameau est donc relativement saisonnière : très intense du mois d’avril au mois d’octobre, et un peu plus tranquille de novembre à mars.

Die Ziele des Vereins Le Labo M sind die Wiederaneignung verschiedener menschlicher Fähigkeiten und Kenntnisse, die Erprobung neuer Lebensweisen, die Weitergabe von Wissen und die Schaffung von Verbindungen.

Diese Ziele werden durch verschiedene "Werk- und Wirkungsstätten" verwirklicht: die partizipative Schreinerei, den Gemeinschaftsgarten, die Blumenfarm, die monatlichen Filmdebatten, die das ganze Jahr über organisierten Vereinsveranstaltungen und bald auch durch ein kleines Radiostudio.

L’association le Labo M a pour objectifs de se réapproprier des savoir-faire, expérimenter de nouveaux modes de vie, transmettre et créer du lien.

Ces objectifs se déploient grâce à différents « laboratoires » : la menuiserie participative, le jardin partagé, la ferme florale, les ciné-débats mensuels, les événements associatifs organisés tout au long de l’année, et bientôt un petit studio de radio.

Projekt und Aktivitäten des/der Freiwilligen:

  • Gartenarbeit im Gemüsegarten
  • Verschiedene Bastelarbeiten (Bau eines Hühnerstalls, Lehmputz, Herstellung von Trocknern)
  • Vorbereitung von Veranstaltungen (Bühnenaufbau, gemeinsames Kochen, Dekoration, ...)
  • Animationen mit den Kindern
  • Kommunikation über die Aktivitäten des Vereins
  • Vorbereitung von Radiosendungen

Le ou la volontaire pourra avoir des activités variées :

  • Jardinage dans le potager
  • Bricolages divers (construction d’un poulailler, enduits terre, fabrication de séchoirs, etc.)
  • Préparation des événements (montage de scène, cuisine collective, décoration, …)
  • Animation auprès des enfants
  • Communication sur les activités de l’association
  • Préparation d’émission de radio

Unterkunft und Verpflegung:

Die Einsatzstelle verfügt über zwei Unterbringungsbereiche

- Einen Wohnwagen für den/die Freiwillige/n (mit Strom- und Internetanschluss, aber ohne Wasseranschluss).

- Eine Wohnung mit einem Schlafsaal, einer Küche, einem Badezimmer, einer (Trocken)Toilette.

Die beiden Räume sind 30 Meter voneinander entfernt.

Der Verein stellt die biologische Grundnahrung zur Verfügung. Ein Gemüsegarten, der sich zwischen dem Wohnwagen und dem Schlafsaal befindet, ist in der Saison auch eine Nahrungsquelle! Und die Hühner legen gute Eier.

Wir teilen uns das Mittagessen, das wir gemeinsam zubereiten. Um Frühstück und Abendessen kümmert sich der/die Freiwillige meist selbstständig.

Le Labo M dispose de deux espaces d’accueil :

  • Une caravane pour le ou la volontaire (raccordée à l’électricité, internet, mais pas à l’eau)
  • Un appartement avec un dortoir, une cuisine et une salle de bain (toilettes sèches)

Les deux espaces sont à 30 mètres l’un de l’autre.

L’association met à disposition la nourriture de base bio.

Un jardin potager, situé entre la caravane et le dortoir est aussi source de nourriture en saison ! Quelques poules pondent de bons œufs.

Nous partageons les repas du déjeuner que nous préparons ensemble, en revanche, le ou la volontaire est autonome pour le petit-déjeuner et généralement pour le dîner.

Im Jahr 2024 organisiert der Verein mehrere partizipative Öko-Bau-Workcamps: dies sind gute Gelegenheiten, um von sympathischen Ausbildern Lehm-Stroh-Bautechniken zu erlernen!

Ansonsten liegt Morimont ziemlich abgelegen, abseits der großen Dörfer. Etwa 50 Minuten von Basel, eine Stunde von Mulhouse und Belfort entfernt.

En 2024, l’association organise plusieurs chantiers participatifs en éco-construction : de bonnes occasions d’apprendre des techniques de construction terre-paille auprès de formateurs sympathiques !

Sinon, le Hameau du Morimont est assez isolé, à l’écart des villages. A environ 50 minutes de Bâle, une heure de Mulhouse et Belfort.


Die Stelle ist besetzt. Derzeit ist keine Bewerbung möglich.


Zurück

Adressen

Le Morimont
F-68480 Oberlarg

Träger:

BUND

Gefördert durch:

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Gefördert durch:

OFAJ DFJW

Zertifiziert durch:

Qualität in Freiwilligendiensten