Association La Poule Verte, La Peyrie

(Die Einsatzstelle ist besetzt.)

Beschreibung

Der Verein La Poule Verte ist eine Organisation, die den gesamten Ort La Peyrie belebt. La Peyrie ist ein kleiner Bauernhof mit einer Fläche von 9 ha (5 ha Wiese und 3,5 ha Wald), auf dem sowohl einmalige als auch regelmäßige kulturelle Veranstaltungen stattfinden. Wir sind im Februar 2023 angekommen: Wir befinden uns in der Entstehungs-Phase!

Oasis La Peyrie liegt 25 Fahrminuten von Bagnères de Bigorre entfernt, wo es Geschäfte und Dienstleistungen gibt. Um uns herum befindet sich das Piemont der Pyrenäen: bewaldete Mittelgebirge mit einer geringen Bevölkerungsdichte.

L’association La Poule Verte est la structure qui anime l’ensemble du lieu-dit La Peyrie. La Peyrie est une petite ferme de 9ha (5ha de prairie et 3,5ha de forêt) et qui accueille des évènements culturels ponctuels ou réguliers. Nous sommes arrivés en février 2023 : Nous sommes dans l’étape Installation !

Elle est située à 25 minutes de route de Bagnères de Bigorre où l’on trouve les commerces et services. L’environnement est le piémont Pyrénéen : moyennes montagnes boisées avec une faible densité de population.

Das Gesamtprojekt ist:

  • Ein generationsübergreifendes Wohnkollektiv für ca. 6 oder 7 Erwachsene + Kinder.
    Wir haben das Projekt mit 2 Familien begonnen, aber die Partnerfamilie hat das Projekt verlassen. Daher sind wir derzeit 1 ansässiger Haushalt (2 Erwachsene und 2 Kinder, 3 und 5 Jahre) und suchen weitere Haushalte, die sich dem Kollektiv anschließen möchten.
  • Ein biodynamisch bewirtschafteter Bauernhof: Eine Kombination aus vielen kleinen Projekten: Aufzucht von Milchkühen und -schafen, Verarbeitung der Milch zu verschiedenen Milchprodukten, Hinterhof mit Hühnern, Enten, Gänsen, Kaninchen, Obstbäume und Verarbeitung der Früchte, monatliche Brotherstellung, Herstellung von Rohschokolade, Pflanzenernte und Trocknung, Gemüsegarten für Lebensmittel, einige Bienenstöcke, Direktverkauf auf dem Hof oder wöchentliche Lieferung.
  • Empfang auf dem Bauernhof und Umweltsensibilisierung: Empfang von Urlaubern auf dem Bauernhof in Ferienhäusern und von Woofern.
  • Organisation von kulturellen Veranstaltungen (Aufführungen, Konzerte, Vorträge, Gesprächskreise, Tanzworkshops usw.) regelmäßig oder einmalig.

Le projet global est :

  • Un collectif de vie intergénérationnel pour environ 6 ou 7 adultes + enfants.
    Nous avons commencé le projet à 2 familles, mais la famille partenaire a quitté le projet. Nous sommes donc actuellement 1 foyer résident (2 adultes et 2 enfants 3 et 5 ans) et recherchons d’autres foyers pour rejoindre le collectif.
  • Une ferme en biodynamie: Une combinaison de multiples petits ateliers : élevage de vaches et brebis laitières, transformation du lait en différents produits laitiers, basse-cour avec poules, canards, oie, lapins, arbres fruitiers et transformation des fruits, fabrication de pain mensuelle, fabrication de chocolat cru, récoltes de plantes et séchage, potager vivrier, quelques ruches, vente directe à la ferme ou en livraison hebdomadaire.
  • Accueil à la ferme et sensibilisation : accueil de vacancier à la ferme en gîte et de woofeurs
  • Organisation d’évènements culturels (spectacle, concert, conférences, cercles de paroles, ateliers de danses, etc...) réguliers ou ponctuels.

Der/die Freiwillige kann je nach Affinität alle Aktivitäten auf dem Hof und in der Organisation kennenlernen und daran teilnehmen:

  • Viehzucht: Melken, Fütterung und Pflege der Tiere, Zäune.
  • Käserei: Verarbeitung der Milch zu Käse, Joghurt, Butter, Quark.
  • Obst: Ernten und Verarbeiten von Obst (Kompott, Marmelade, Trocknen).
  • Gemüsegarten: verschiedene Maßnahmen zur Bodenvorbereitung, Aussaat, Pflanzung, Pflege des Gemüsegartens, Ernte.
  • Brot: Herstellung von Brot
  • Pflanzen: Ernten und Trocknen
  • Landschaft: Landschaftspflege, Rodung, Brennholz.
  • Alltag: Beteiligung an der Zubereitung der gemeinsamen Mahlzeiten.
  • Gastfreundschaft: Instandhaltung der Unterkunft und des Gemeinschaftshauses.
  • Kulturell: Organisation von Workshops und Veranstaltungen.
  • Arbeiten und Ausstattungen der Gebäude, um sie für die verschiedenen Aktivitäten funktional zu machen, Bau von Kuppeln.

Der/die Freiwillige kann auch selbst die Initiative ergreifen und ein Projekt durchführen, das ihm/ihr am Herzen liegt und mit dem Gesamtprojekt des Ortes im Einklang steht.

Le/la volontaire peut découvrir et participer à toutes les activités de la ferme et de l’association selon ses affinités :

  • L’élevage : traite, alimentation et soins aux animaux, clôtures
  • Fromagerie : transformation du lait en fromages, yaourt, beurre, fromage blanc
  • Fruits : récoltes et transformations des fruits (compote, confiture, séchage)
  • Potager : différentes actions de préparation du sol, semis, plantation, entretien du potager, récolte
  • Pain : fabrication du pain
  • Plantes : récoltes et séchage
  • Paysage : entretien du paysage, défrichage, bois de chauffage
  • Quotidien : participation à l’élaboration des repas communs
  • Accueil : entretien du gîte et de la maison commune
  • Culturel : organisation d’ateliers et d’évènements
  • Travaux et Aménagements des bâtiments pour les rendre fonctionnels pour les différentes activités, construction de dômes

La/le volontaire peut aussi prendre des initiatives et réaliser un projet qui lui tient à cœur, en cohérence avec le projet global du lieu.

Wir stellen eine Unterkunft zur Verfügung: in einem freistehenden Wohnwagen oder im Schlafsaal des Gemeinschaftshauses. Freiwillige und andere Freiwillige haben Zugang zu einer Gemeinschaftsküche, einem gemeinsamen Waschraum und einem großen Gemeinschaftsraum/Wohnzimmer (mit Bibliothek und 1 Klavier).

Wir bieten Verpflegung an: Wir haben Produkte vom Bauernhof (Käse, Joghurt, Butter, Quark, Sahne, Brot, Marmelade, Obst, Kompott, Kräutertee, Gemüse aus dem Garten) und stellen Getreide, Hülsenfrüchte, Samen und Gewürze für die Küche zur Verfügung.

Wir schlagen den folgenden Ablauf vor: Frühstück in Eigenregie, Mittagessen gemeinsam, Abendessen in Eigenregie im Allgemeinen und zeitweise gemeinsam.

Nous proposons l’hébergement : en caravane indépendante ou dans le dortoir de la maison commune. Les volontaires et les autres bénévoles ont accès à une cuisine commune, une salle d’eau commune et une grande salle/salon commune (avec bibliothèque et 1 piano).

Nous proposons la nourriture : nous fournissons en produits de la ferme (fromages, yaourt, beurre, fromage blanc, crème, pain, confiture, fruits, compote, tisanes, légume du potager) et nous fournissons les céréales, légumineuses, graines, et condiments pour la cuisine.

Nous proposons la formule : petit-déjeuner en autonomie, repas du midi ensemble, dîner en autonomie en général et ponctuellement ensemble.

Um uns noch besser kennenzulernen, schaut gerne auf unserer Webseite vorbei: https://oasislapeyrie.com/

Pour mieux nous connaître, n'hésitez pas d'aller voir notre site web: https://oasislapeyrie.com/


Die Stelle ist besetzt. Derzeit ist keine Bewerbung möglich.


Zurück

Adressen

Oasis La Peyrie - Association La Poule Verte

Marianne & Yoann VIVIER
4 Chemin La Peyrie
F-65130 Fréchendets
Web: oasislapeyrie.com

Träger:

BUND

Gefördert durch:

Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend

Gefördert durch:

OFAJ DFJW

Zertifiziert durch:

Qualität in Freiwilligendiensten