Ferme "Les Praux"
(Die Einsatzstelle ist besetzt.)
Beschreibung
Der Hof „Les Praux“ liegt sehr idyllisch im Département Allier (nördliche Auvergne), in der Nähe des Dorfes Marigny bei Moulins-sur-Allier, einer Stadt mit 20.000 Einwohnern. Die Farm ist 70 ha groß; es werden Kühe, Schweine, Hühner und Kaninchen gezüchtet. Wir bauen 10 ha Getreide pro Jahr an, um unsere Tiere zu füttern. Das Fleisch, was wir produzieren, verkaufen wir direkt an unsere Kunden weiter.
La ferme les Praux se situe dans le département de l'Allier au nord de l'Auvergne. Elle est proche d'un petit village, Marigny, et de Moulins, une ville moyenne de 20.000 habitants. C'est une ferme de 70ha qui compte un élevage de vaches, de cochons, de poulets et un élevage de lapins. Nous cultivons 10ha de céréales par an pour nourrir nos animaux. Nous vendons la viande que nous produisons directement à nos clients.
Auf 70 ha werden Mutterkühe, Kälber, Kaninchen, Schweine und Hühner gehalten. Der Hof ist seit Anfang an biozertifiziert (Label Biologische Landwirtschaft). Die Tiere werden für den Fleischverkauf gezüchtet, mit dem Ziel, den Kunden eine sehr hohe Fleischqualität, mit viel Geschmack und weniger Fett, anzubieten.
Die guten Lebensbedingungen der Tiere sind Clarisse sehr wichtig, da sie davon überzeugt ist, dass man ohne Respekt der Erde und der Tiere kein gutes Fleisch produzieren kann. Alle Tiere werden also natürlich und gesund mit selbst produzierten Futter (Heu, Luzerne und Getreide) gefüttert. Die Schweine und Kühe bleiben den Winter über im Stall und haben sonst immer die Möglichkeit, „rauszugehen“.
Die Kälber werden nach ca. 5 Monaten in einem anerkannten Bio-Schlachthof in der Nähe geschlachtet und das Fleisch wird direkt dort verarbeitet und vakuumiert. Ein großer Teil des Fleisches wird direkt an die Kunden verkauft und einmal im Monat im Großraum Paris. Ein Garten mit Gemüsebau für den Eigenverbrauch ergänzt die Landwirtschaft.
Les vaches, les veaux, les cochons, les poulets et les lapins sont élevés sur 70 ha. La ferme est certifiée biologique depuis le début (label AB). Les animaux sont élevés pour la vente de viande dans le but d'offrir aux clients une viande de très haute qualité, avec beaucoup de goût et moins de matières grasses.
Les bonnes conditions de vie des animaux sont très importantes pour Clarisse, car elle est convaincue que l'on ne peut pas produire de la bonne viande sans respecter la terre et les animaux. Tous les animaux sont nourris naturellement et sainement avec des aliments auto-produits (foin, luzerne et céréales). Les cochons et les vaches restent dans l’étable pendant l’hiver et ont à part ça toujours la possibilité de "sortir".
Après environ 5 mois, les veaux sont abattus dans un abattoir biologique reconnu à proximité et la viande y est transformée et mise sous vide. Une grande partie de la viande est vendue directement aux clients et une fois par mois en région parisienne. Il y a un jardin avec des légumes pour la consommation personelle.
Die Hauptaufgaben der Freiwilligen sind:
- Tierpflege (füttern, pflegen, Stall sauber machen ...)
- Sich um die Weiden kümmern (Hecken pflegen, Zäune aufstellen...)
- Sich um die Ernte kümmern (auf Acker arbeiten/pflügen, bei der Ernte helfen)
- Heuproduktion (Gras mähen, Heuballen machen und einsammeln)
- Im Gemüsegarten mithelfen (pflanzen, jäten, ernten und einkochen von Gemüse für den Winter)
- Bei Arbeiten im Haus helfen (z.B. streichen), allgemeine Instandhaltung
- Holz für den Winter vorbereiten
- ... und viele andere Dinge!
Les principales tâches que les volontaires auront à effectuer sont les suivantes :
- s'occuper des animaux (donner à manger, soigner, nettoyer les bâtiments d'élevage...)
- s'occuper des pâturages (entretenir les haies, installer les clôtures...)
- s'occuper des cultures (travailler la terre, aider pour les moissons)
- faire le foin (couper l'herbe, faire les bottes, les rassembler, les rentrer)
- aider au potager (planter, désherber, récolter et cuisiner les légumes pour l'hiver)
- aider aux travaux d'amélioration de la maison (par ex. peindre)
- préparer du bois pour l'hiver
- ... et bien d'autres choses!
Die Freiwilligen werden mit uns (Clarisse, Aurélie und unserer kleinen Tochter Sophia) zusammen in einem Haus untergebracht sein. Sie werden jeweils ein eigenes großes Zimmer und ein Bad haben.
Das Mittagessen nehmen wir gemeinsam ein und abends sowie am Wochenende kann jede*r tun, was er/sie möchte.
Les volontaires seront logé(e)s dans la maison avec nous (Clarisse, Aurélie et notre petite fille Sophia). Vous aurez une grande chambre et une salle de bain.
Nous déjeunerons ensemble le midi et chacun fera ce qu'il voudra le soir et le week-end.
Ihr werdet ein Auto und ein Fahrrad, sowie ein E-Bike zur Verfügung haben.
Ihr wisst noch nichts über Viehzucht und Landwirtschaft? Das macht nichts! Wir erwarten, dass ihr motiviert und energisch seid. Und falls ihr Ideen für Projekte habt, die ihr auf dem Bauernhof entwickeln könnt, wäre das optimal!
Der Führerschein ist von Vorteil - vor allem für eure Freizeitaktivitäten (in der Nähe gibt es einige andere Einsatzstellen mit Freiwilligen und die nächste größere Stadt ist 12 km entfernt), ist aber keine Pflicht für die Aufgaben auf dem Hof.
Vous aurez une voiture, un vélo et un vélo électrique à disposition.
Vous ne connaissez rien à l'élevage et à la culture, ce n'est pas grave! Nous attendons de vous que vous soyez volontaire et motivé∙e. Et si vous avez des idées et des projets à développer sur la ferme, c'est encore mieux!
Il est avantageux d'avoir le permis de conduire - notamment pour vos loisirs (il y a d'autres structures d'accueil DFÖJ/VEFA au coin et ça fait 12 km jusque la ville un peu plus grande le plus près) , mais il n'est pas obligatoire pour la mission à la ferme.
Die Stelle ist besetzt. Derzeit ist keine Bewerbung möglich.
Zurück
Adressen
Ferme "Les Praux"
Clarisse MallardLes Praux
F-03210 Marigny
Web: http://www.lafermebio.fr/